Còng lưng uốn gối
Direct English translation
Bend the back, bend the knees.
Equivalent English version
To bow and scrape
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ khom lưng, quỵ lụy, hạ mình quá mức trước người có quyền thế để cầu cạnh hoặc lấy lòng. Biến thể này nhấn mạnh dáng vẻ nhọc nhằn, gò ép của sự luồn cúi nên thường dùng với ý chê bai, phê phán.
English explanation
Refers to a cringing, overly submissive attitude toward the powerful in order to seek favor or advantage. This variant emphasizes the strained, stooped posture of servility and is usually used critically.